做客中文网

第 180 章 华夏五千年神话10(第1页)

天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net

【华夏作为世界四大古老文明之一,却没有“神话”

的概念。

在古汉语中,连“神话”

这个词也没有。

一句话,让刚刚还在争议的男男女女齐齐心中一跳。

“该不会,我们的神话也被人窃取了吧!”

想到神话相关的画卷目前藏在海外,一群帝王们顿时有种想发兵对外开战的冲动。

【“神话”

一词,现代神话研究者袁珂认为“神话”

这个词语大概是从西欧被翻译到日本,然后又从日本移植到中国来的。

【西学东渐的背景下,日本学界用汉字“神话”

两个字翻译了英语“yth”

1902年,一批留日学生将这个词语引进汉语,从而开启了本土学者的华夏深化研究之门。

“又是那日本。”

朱元璋深刻记得这个自己本就不喜欢的国家,狠狠皱眉。

看到“神话”

这两个字竟然是在海外翻译过来,还是日本人翻译的汉字,朱元璋有一种自己的文明被其他国家继承的更好一般的错觉。

1902年,大清还没亡国,不也接触了西方人,自己不能翻译吗?

朱元璋没忍住,又开始口水四溅的骂大清人,喷的一群儿孙完全插不上话。

被骂的大清皇帝心情也没好到哪里去。

“朕孙儿派人编纂《四库全书》,就没汇总一下神话?”

玄烨不悦道。

毁了一堆书籍编纂的《四库全书》,不但没能全部留下,还遗漏了那么多,编书时汇编的什么书?

“罢了,子孙无能,还是朕自己来吧。”

玄烨叹息一声。

今天的老祖宗,也在为子孙的废物头疼!

【华夏最早使用“神话”

一词,现在能查到的是1903年蒋观云发表在《新民丛报》上的《神话、历史养成的人物》一文。

也有学者认为是清末学者梁启超先生在1902年,第一个使用“神话”

一词。

目前结论虽有争议,但是“神话”

作为一个外来词却基本得到学界的认可。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

超神宠兽店仙路春秋奥术神座海贼之海军霸拳明末边军一小兵神脉至尊我,截教大师兄,加入聊天群神诡世界,我有特殊悟性齐天大圣之无限吞噬寻宝神瞳无上剑圣1825我的新大明凤还朝,妖孽王爷请让道此刻我复苏了华夏神明掌御星辰惩罪者:诡案迷凶狂枭民国奇人鉴宝赘婿的绝美调香师太古御龙诀黄金遁诸天最强模拟器我用闲书成圣人系统派我来抗战一切从宝芝林开始