天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
非:不是。
圣人:最完善,最有学识的人。
何:疑问代词,怎么,为什么。
中截:从中间截断,“中”
名词作状语,在这里作“截”
的状语。
截:截断但:只,只是。
何:为什么。
以锯:以:用,用锯子。
中:从中间。
截:截断。
而:连词,表顺接,然后。
遂:于是,就。
之:代词,指竹竿。
依:依照。
入:进入。
句子翻译1计无所出。
想不出办法了。
2遂依而截之。
于是(鲁国人)就把长杆截断了。
3何不以锯中截而入?为什么不用锯子将长杆从中截断后进入城门呢?4初竖执之。
一开始竖着拿着长竿作者简介邯郸淳(约132—221),这位三国时期魏国的才子,宛如一颗璀璨的明星,闪耀于历史的长河之中。
他又名竺,字子叔,又字子礼,乃东汉时颍川阳翟(今禹州市)人氏。
因着有《笑林》三卷、《艺经》一卷而声名远扬,被誉为“笑林始祖”
。
淳自幼便才华横溢,犹如一颗闪耀的明珠,博学多艺,犹如一座知识的宝库。
他不仅擅长写文章,还精通“苍、雅、虫、篆,许民字指”
,其名声如雷贯耳,方圆百里之人无不知晓。
魏文帝时,邯郸淳担任博士给事中,他曾作《投壶赋》上奏文帝,如同一曲激昂的乐章,奏响了仁义礼仪和恩威相兼的君臣之道。
此外,他还为教曹娥撰写过一篇碑文,那碑文犹如一座巍峨的丰碑,矗立在历史的长河之中。
陈留大文学家、大书法家蔡邕避难路过会稽时,对这篇碑文赞不绝口,称之为“绝妙好辞”
!
邯郸淳之所以能留名后世,并非因其政绩卓着,亦非因其文章盖世,而在于他那不经意间的闲逸文作——《笑林》和《艺经》。
这两部作品宛如一幅绚丽多彩的画卷,展现了当时的许多笑话、噱头、善喻、讥讽、幽默趣事,以及当时流行的投壶、米夹、掷砖、马射、弹棋、棋局、食籁等诸般游艺项目。
它们宛如一座丰富的宝藏,成为了中国最早的笑话和杂耍专着。
参考资料[1]截竿入城·汉语[引用日期2023-04-01]:()桔子一梦
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!