天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
四月初,王的身体很不舒服。
甲子这一天,王便沐发洗脸,太仆为王穿上礼服,王依在玉几上坐着。
于是把太保召公奭、芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公、师氏、虎臣、百官之长和负责具体事务的大臣们全部召来。
王说:"
唉!
我的疾病大大地加剧了,已经到了非常危险的地步。
在这临终时刻,恐怕你们得不到我的遗言去约束嗣王,所以我才非常审慎地向你们传达命令。
过去,文王和武王光照天下,制定了法律,颁布了教令,便怀着畏惧的心情而不敢违背,因此才能够消灭殷国,成就我们周国的大命。
武王死后,当时我还是年幼无知的稚(zhi)子,但我能够恭敬地对待上天的威严,严格地遵守文王和武王的教导,不敢昏乱妄为,逾越法纪。
现在上天降下了灾祸,使我染上大病,几乎不能起床。
你们应当努力记取我的遗言,以爱戴尊敬的心情去保卫我的大儿子姬钊,度过这艰难困苦的时期,以友好的态度去对待远处和近处的臣民,教育那众多的大小诸侯,让他们也很好地安理臣民。
我想,一般说来,人能够自治都是因为他能够有一定的威仪和法度,你们不要使嗣王姬钊陷于非礼啊!”
大臣们接受命令回来之后,国王已经不能上朝理政,便把国王的礼服拿出来放在朝廷之上以供大臣们瞻拜。
第二天,国王便逝世了。
太保命令仲桓和南宫毛随从齐侯吕汲,二人分别拿着干戈,率领着勇士一百人,在南门以外迎接太子钊。
把太子钊请入侧室,太子便怀着忧愁住在这里主持丧务。
丁卯这天,命令太史们讨论并拟定处理丧务方面的礼节。
又过了七天,毕公便命令下级官员分别负责下述各种器物。
守祭人在门窗之间陈设画着斧纹的屏风,并把先王遗下的礼服放在这里。
门窗以南,铺着厚厚的竹席,斧纹的边缘都用黑色白色的丝织品缝制起来,放着用美玉装饰的几案。
在西墙以东,放着厚厚的用细竹蔑(iè)制成的竹席,席的上面并缀有画饰,还放有用花贝装饰的几案。
在东墙以西,铺着厚厚的莞(guān)席,席的上边画着云气的形状,放有用刻玉装饰的几案。
在西房西堂的南面,铺着厚厚的青竹皮制成的席,以黑色的丝线装饰着它的边缘,此间放着一张漆几。
镇国的大宝器也陈列出来了,同时陈列了玉器五重,此外把红色的宝刀,先王的遗训,以及大的玉璧、玉珪(gui)放在西墙向东的席前。
把从华山出产的大玉和东北贡来的夷玉与雍州贡来的美玉天球,以及地图放在东墙向西的席前。
把胤(y)制成的舞衣、大贝、大鼓放在房屋西面,把兑制的戈、和制的弓、垂制的竹箭,放在房屋的东面。
王的大车在迎宾台阶的前面,缀车在东阶的前面,先车放在门侧左边堂屋的前面,次车放在门侧右边堂屋的前面。
二人戴着赤黑色的礼帽,执着矛立在庙门的里边。
四人戴着青黑色的礼帽,拿着戈,相向地站立在门庭两旁的台阶上。
一人戴着礼帽,拿着大斧,站立在东堂之前。
又一人戴着礼帽,拿着大斧,站立在西堂之前。
一人戴着礼帽,拿着三尖矛,站立在东堂前面。
又一人戴着礼帽,拿着三尖矛,站立在西堂前面。
又一人戴着礼帽,拿着矛,站立在北面的台阶上。
王戴着麻制的礼帽,穿着有花纹的礼服,从西阶登上。
重要官员和诸侯国君也都戴着麻制的礼帽,穿着黑色礼服,分别站在应在的位置上。
太保、太史、太宗也都戴着礼帽,穿着红色礼服。
太保捧着大圭,太宗捧着酒杯和天子所执的瑁(ào),从东阶登上。
太史拿着册书,从西阶走上,迎接国王而授以成王的遗命说:"
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!