天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
畜,我将断汝(删“正”
字,加“汝”
字)首(“正首”
为农历一月意),暨(jì)【和;及】谷奴首,而鸣之民牧【治理民众的君王或地方长官】,然吾不忍为。
“呼谷来,扑之。
谷泣曰:”
亦赦其余息【犹残喘;残生】用。”
命举家之人笞(chī)之。
自翁而下,各笞谷数下。
谷哀嚎若驴鸣,血肉决裂。
饕为之请曰:”
罪在嫂,彼不足深罪。
“乃令人曳之去。
予夫凶悖,手握予发而乱击予。
予愧不能言。
夫曰:“淫而贱,其速缢死。
“予玉筋【流泪】双注,曰:”
妾淫矣,何忍置死地,愿受刑,誓改行。
“予夫笑曰:“畏死而自前濯,诈也,否则饮鸩而死。
“翁曰:”
仲子【次子】妻不端,子不幸也。
遣之归,可矣。
逼死忍也,我必不许。
“予夫曰:”
遣之归,彼之上愿,何易易【很容易】也。
“予子曰:”
必欲杀吾母,吾亦随之死。
“予泣曰:”
《凯风【1.和暖的风,指南风,多比喻母亲;2.《诗经》篇名。
该诗内容一说是赞美孝子,后常以指代感念母恩的孝心】》七子(《诗经?邶风》中的《凯风》篇,历来有歧义。
按最晚成于汉代,最早成于春秋时(据传为孔子弟子子夏所作)的《毛诗序》中的解释,是七个儿子因为父亲死后,母亲与别人私通,自感非常惭愧不能照顾好母亲写的,所以说是对孝子的美篇。
朱熹也同意此说。
但近从多不用此解,但参考卫地风俗,以及《毛诗》成书年代,考虑到周时男妇之防未必有似现代,我倒觉得此说有理。
近代多对此诗加以各种美化,想是投射各自的襟怀),母亦不保(《凯风》中七个儿子的母亲,尚且与人私通未保名节),况贱妾乎?”
姑曰:”
妇事予甚谨,今日之事,善遣之。
“予夫曰:”
诺。
不为慵也。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!