做客中文网

第6章 禁忌读物(第1页)

天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net

信件上有两种语言。

一是死灵符文。

此为死灵教派内部的通用语言。

在帝国的坊间流言中,死灵符文也被当作沟通死亡能量,施放出死亡类法术的施法语言。

信上的死灵符文,只是军情四处的仿写品,并非带有魔法效果的原文字。

李诺对准文稿上的死灵符文释放解构术的时候,系统只把它们当作普通的文字对待,没有做出特别的说明。

信上的第二种语言是塔帝斯古代语言。

死灵符文书写的内容是死灵教派教文的原文。

塔帝斯古代语言书写的内容是译文。

抛开信件上承载的使命不谈,信件内容的文字质量是很高的。

看得出来,编写这份信件的人,在死灵符文和塔帝斯古代语言方面,造诣匪浅。

唯一美中不足的是,这封信是通过机械打字机打出来的,并非手写,李诺不知道写信者是男是女。

李诺在马尔斯中士面前,把这份双语文稿通读了几遍,心中只有一个想法:文稿上的内容,充斥着引诱生者轻视生命、厌恶生命、尊崇死亡的污秽信息。

难怪死灵教派的教文,会被帝国视为禁忌读物,确实会造成严重的精神污染。

这种读物,别说此方世界的原主民难以接受了,就连李诺这个外来者,也感到十足的厌恶。

这篇文稿的名称为《怨恨教诫》。

它以“人类如何从怨恨中解脱”

为主题,形成了一篇劝说生者投入亡者阵营的邪恶论文。

李诺在穿越前玩过很多游戏,看过很多电影和小说。

奇幻的、魔幻的、玄幻的、科幻的,等等等等,什么样的脑洞、什么样的题材,他都见过。

这篇名为《怨恨教诫》的译稿,虽然内容不正经,堪称污言秽语,但对作为穿越者的李诺而已,它所带来的冲击力只和一本烂俗的死灵法师题材网络小说差不多,算不上什么经典文学作品。

可是,这是对阅历丰富的穿越者而言的。

要是把这篇译稿传播出去,让其在塔帝斯帝国普通民众中广泛流传,还真有可能引起一些极度悲观的事件。

毕竟,帝国普通民众的平均「精神」属性只有5点,对抗神秘学污染的能力极其有限。

不要指望他们读过什么好的精神读物。

他们的精神世界不像李诺这样丰富多彩。

稍微带有一点点蛊惑性质和内在逻辑的读物,都有可能将帝国民众的思路带偏。

也难怪帝国一直把清除死灵教派的污秽,当作头等大事了。

李诺摇晃了一下脑袋,撇去脑海中的杂念,转而集中注意力背诵译稿。

诶?不对不对,我应该不用亲自背诵这上面的内容吧?李诺暗自嘀咕一句,对准文稿施放出解构术。

系统提示他,只需要消耗1点精力,就能百分百解构文稿。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

地球征服万界宠妻无度:你好,老公大人掌门人不高兴无敌传人天启预报帝临人间我师兄实在太稳健了恶魔公寓悬壶济世,我只是想长生不老总裁爹地超给力我为王我以熟练度苟长生修仙暴徒真千金她是全能大佬恋爱物语天启之门无限邮差妙手小村医我不想当妖皇的日子农家弃女浪迹在武侠世界的道士李治你别怂灭运图录Hello,小甜心(后来偏偏喜欢你都市至强者降临