天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
如果没有缠身的重任,他也能把痴迷一生的敦煌留在自己的作品里。
如今他长眠于三危山,永远守望他深爱的莫高窟。
斯人已逝,那就不问值不值得。
一声叹息。
杭柳梅说:“走吧,走吧。”
转身离开。
另一幅作品前站着三两装扮考究的人,尤其是为首的中年妇女,她那身套裙和绣春姐的好像是同款,只不过她穿米白色,绣春姐穿桃红色,人和人气质不一样。
再搭配她脖子上那条澳白珍珠和眯眼微笑颔首点头的表情,杭柳梅觉着她就像日剧里的贵妇。
她身边的两个年轻人,一个负责讲解,一个负责翻译,仔细一听,她还真是个日本人。
其中一个小伙子正说:“这幅图叫做藻井,一共分四层。
中心是一朵三十三瓣莲花,第二层是火焰,最外层又是一圈莲叶。
这些图案都是抽象化处理的。”
再看看他们正对着的那幅画,杭柳梅一个没忍住就插了嘴:“不好意思打断各位,但这里的可不是莲叶。”
小麦和蒲芝荷没来得及拉住她,那三个人听见她说话,纷纷向她看来。
杭柳梅走上前去指着画介绍:“虽然这幅画叫《莲花飞天藻井》,但不代表它上面的只有莲花和莲叶,最外面这一圈像树叶分成两半似的是忍冬纹。
忍冬纹就是忍冬花演变的,它凌冬不凋,咱们老古人喜欢这些寓意,就把它用在画里。
这可是敦煌壁画最常见的纹样之一。”
看那个翻译还愣着,杭柳梅催促他:“你可以给这位女士翻译过去了。”
看对方听完以后恍然大悟的表情,杭柳梅意犹未尽地补充,藻井本来是我们中国古建筑的天井,上面经常画些水生植物,既为了装饰也为了借个彩头避免火灾。
敦煌的藻井其实是一种覆斗形的窟顶装饰,因为长得像建筑里的藻井,所以也叫藻井。
您是外国人,这其中的前因后果我就这么简单介绍了。
杭柳梅不懂日语,他传达得准确不准确她就管不着了。
说完以后她正准备离开,翻译却说:“桥本老师非常感谢您刚才的传道授业。
您应该也是一位了解敦煌艺术的专家,桥本老师想向您打听一个人。”
待他说完,那位桥本老师拿出一本画册翻开,众人看到一幅《十二音雷公鼓》,旁边的署名是——杭柳梅!
连杭柳梅自己都笑了:“远在天边近在眼前,这就是我的画啊!
不过这幅画当年经我儿媳妇之手卖给了一位日本收藏家,怎么被印到您的画册上去了?难道说您就是当年买画的人?”
正经说来,杭柳梅也有十几年没见过自己这幅旧作了。
这幅画的灵感来自249窟西魏壁画的局部。
雷神位居画面正中,他人身兽首,两胁生翅,十二只蓝色的鼓环绕着雷公。
雷公腾空而起,他击鼓时“十二音雷公鼓”
会旋转起来,而雷公则手脚并用往东南西北四个方向擂击,这样雷声就能传遍山河。
杭柳梅一直喜欢这个形象,在一众静谧庄严的佛菩萨之间,这些细节里的角色灵动有趣,充满想象力。
司风降雨的风伯雨师、听法的天龙八部,甚至野牛野猪小老鼠,她都临摹过。
正巧麦穗从另一边快步边走过来边说:“妈,哎?你们已经认识了?我还打算给你个惊喜呢!
那我介绍一下吧,这位是东京艺术大学的桥本美子教授,她一直都很喜爱敦煌艺术,你的画被捐赠到了她们大学的美术馆,她一直想拜访您本人。
正好这次展览她也要来参加,所以我力劝你过来,让你们俩见上一面。”
说完麦穗笑着看了桥本教授一眼,放慢了语速告诉杭柳梅,她这次来还有很重要的事情,一会吃饭的时候坐下慢慢聊。
“让我去日本?”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!