天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
唯一可惜的是,这本书的风靡情况并没有传到英国去,消息似乎被封锁了——
这不重要,重要的是我们出版社已经接到了来自澳大利亚和英国的订单,这本书将会以进口的方式进入英国。
我相信,它会像在美国一样风靡全世界的!
虽然并不是十分意外,但是这可以说是我入行以来第一次大获成功,这都是你的功劳,布里奥妮。
爱你的奥黛丽】
自从把出版的事情交给金小姐之后,布里奥妮就开始忙于凤凰社的工作,疲于应付伏地魔和食死徒,把自己的书忘的干干净净。
直到此时被她提醒,布里奥妮才恍然意识到,自己的书真实出版了出来——尽管是在另一个国度,在大洋彼岸。
她回过神,恍然意识到这个横亘在自己心里的、折磨自己无数个日夜的梦想与愿景终于变成现实。
这个美妙到近似是幻觉的现实,以一本精装书的形式被邮寄过来,封面是硬卡纸制成的,画着塞西利娅与罗比的剪影。
尽管是自己写的,布里奥妮此时却不敢打开来读。
她把这本书收进抽屉里,打算给金小姐回信。
后续的事情不少,尽管布里奥妮已经完全委托给了金小姐,但并不意味着自己毫无决定权。
这本书给自己带来的不仅仅是美梦成真的快乐,还有丰厚的报酬与与日俱增的名气,光是听说银行账户上的金额,布里奥妮就觉得惊人了——更惊人的是这一笔报酬彻彻底底地属于自己。
忽然成为百万富翁,这些钱应该怎么花,成了困扰布里奥妮的问题——
金小姐并没有回信,一周之后的回信是出版社的斯坦蒂先生写的。
【亲爱的泰利斯,
想来金小姐已经跟你说过了《赎罪》在美国的风靡情况。
我认为不会超过一年,它就能在英国出版了——如此出名的畅销书带来的利润是马歇尔不能阻挡的。
甚至据我所知,法国、德国那边的出版公司也在向我咨询《赎罪》,并提供了一些翻译稿。
翻译的事情我并不能自己做决定,因此一并寄给你了,据我所知你擅长好几门语言。
这些事情先说到这里,我和金小姐有一个提议,这才是我想说的重点;很抱歉前面一直在偏题。
倘若我们举办一场签售仪式,你觉得合适吗?在美国的几个城市举办,和你的读者聊一聊之类的。
所有的畅销书作者都曾经这样举办过,我觉得也能够适用于你和《赎罪》。
再加上我没去过美国,我对另一个大洲充满了好奇与向往,那里真的是“大熔炉”
吗?真的是掘金圣地吗?我想你也会有同样的好奇。
拜托你多考虑一下签售的事情。
j·斯坦蒂】
布里奥妮把这封信搁置在一边。
尽管有很多话想说,但现在的重点是帮卢平度过月圆之夜——签售会本身布里奥妮并不感兴趣,她很抗拒这件事情;但是这样一来就有机会前往美国了,就像斯坦蒂所说的,布里奥妮也没有去过,她对那里充满了好奇与期待。
美国真的有金小姐说的那么美好吗?她总是在心里问这样类似的问题。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!